那天晚上晚些时候,另一个马夫牵进了旅客的一匹马。他正在给马刷洗时,一个嘴里叼着烟斗的年轻人漫步走进了马厩。

“我说,托勒,”马夫说,“请爬上梯子,到阁楼上拿一些干草,铺在这匹马的饲料架上,好吗?不过,要把烟斗放下。”

“好吧。”那个人说着就钻过活板门上去了,我听到他走过头顶的地板,把干草拿了下来。最后,詹姆斯进来看了我们一眼,就锁上了门。

我说不清我睡了多久,也说不清是夜里几点钟了,但是我感到很不舒服,就醒来了,尽管我几乎不知道为什么。我站起来。空气似乎浓烈而呛鼻。我听见姜姐在咳嗽,另一匹马儿好像也焦躁不安。四周漆黑,我什么也看不见,马厩却仿佛浓烟滚滚,我几乎不知道如何喘气。

活板门是开着的,我想烟是从那个地方钻过来的。我侧耳倾听,听到了一阵轻柔而急促的响声以及低沉的噼啪声和断裂声。我不知道那是什么声音,但那声音中有一种奇怪的魔力让我浑身颤抖。其他马儿也都醒了。有的在扯缰绳,有的在跺脚。

最后,我听到了外面的脚步声,那个之前牵旅客的马进来的马夫提着灯笼冲进了马厩,他开始解马缰,想设法把马儿都牵出去。但是,他好像慌里慌张的,自己都被吓坏了,这让我更加恐惧。第一匹马不愿跟他走,于是他设法牵第二匹和第三匹,但他们也不愿挪动。接下来,他又来到我的身边,想设法用力把我拽出马厩,当然也无济于事。他轮流拉遍了我们所有的马儿,之后就离开了马厩。

毫无疑问,我们都非常愚蠢,但是似乎到处都是危险,我们知道没有人值得信任,一切都陌生、无常。透过敞开的门钻进来的新鲜空气使我们的呼吸变得容易了些,而头顶的呼啸声却越来越响。我抬起头来,透过空架上的木杠看到一道红光在墙上一闪一闪的,然后我听到外面有人喊“着火了!”。那个老马夫平静而又迅速地走进来,把一匹马拉出去,然后又去拉另一匹。火焰却在活板门上蔓延,头上的呼啸声真可怕。

接下来,我听到了詹姆斯的声音,像以往那样从容、愉快。

“来,我的美人儿们,我们该离开这儿了,醒一下,跟我来。”我站得离门最近,所以他先来到我的身边,进来时轻轻地拍了拍我。

“来,美人儿,戴上笼头,我的宝贝儿,我们马上离开这个憋闷的地方。”刻不容缓,于是他从脖子上摘下围巾,轻轻地扎在我的眼睛上,一边拍一边哄地把我牵出了马厩。等我们安全到达了院中,他解下我眼睛上的围巾,大声喊道:“来人!牵走这匹马,我去救另一匹。”

一个高大魁梧的男子走上前拉住我,詹姆斯又冲回了马厩。我望着他离去,发出了一声嘶叫。后来姜姐告诉我说,我的那声嘶叫是我能为她做的最好的事儿,因为如果她没有听到我在外面,她是绝不会有勇气走出来的。

院子里乱成了一锅粥。马儿们正从其他马厩被纷纷放出来,四轮马车和双轮马车也正被拉到房子和棚子外面,以免火势蔓延。院子另一头的窗户也被统统打开了,人们喊着各种各样的话,而我始终盯着马厩门,那儿冒出来的烟比之前更浓了,我还能看见红光闪现。不一会儿,我听到一个响亮清澈的声音,它盖过了所有的骚乱声和喧嚣声,我知道那是主人的声音:

“詹姆斯·霍华德!詹姆斯·霍华德!你在那儿吗?”没有回音,但是我听到马厩里有东西坠落的碰撞声。接下来,我发出一声响亮、快乐的嘶鸣,因为我看到詹姆斯正牵着姜姐穿过浓烟向我们走来。姜姐在剧烈地咳嗽,詹姆斯也说不出话来了。

“我勇敢的小伙子!”主人把手放在他的肩上说,“你受伤了吗?”

詹姆斯摇了摇头,因为他还说不出话来。

“唉,”那个扶住我的大个子说,“他是一个勇敢的小伙子,没错。”

“好了,”主人说,“詹姆斯,等你喘过气来后,我们尽快离开这个地方。”说着,我们向门口走去,这时集市上传来了一阵飞奔的马蹄声和隆隆的车轮声。

“消防车来了!消防车来了!”两三个声音喊道,“往后站,让让路!”只见两匹马拉着一辆沉重的消防车冲进了院子,碾得石头发出了隆隆的响声。消防员纵身跳到了地上。没必要问哪儿发生了火灾——火焰巨大,正从屋顶熊熊升起。

我们尽快出去,来到了宽阔寂静的市场上;繁星闪烁,除了我们后面的喧闹声之外,万籁俱寂。主人领着我们去了另一侧的大旅馆。马夫一出来,主人就说道:“詹姆斯,我现在必须赶到女主人那儿去。我把这些马儿全权委托给你,你需要什么,就吩咐马夫去做。”说完,他就走了。主人没有跑,但是我从来没有见过哪个凡人像他那天夜里走得那么快。

我们还没有走进马厩,就听到了一种可怕的声音。是那些留在马厩里快要被活活烧死的可怜的马儿的尖叫声——那可怕极了!这使我和姜姐都很难过。不过,我们被带进了马厩,得到了善待。

第二天早晨,主人过来看我们怎么样了,他跟詹姆斯说话。我没有听到多少,因为马夫正在给我彻底梳刷,但是我看得出詹姆斯喜气扬扬的,我想主人很为他骄傲。我们的女主人夜里受到了极大的惊吓,所以旅行被推迟到了下午,这样詹姆斯上午就有了空闲。他先去那家旅馆查看我们的马具和马车,然后去打听火灾的更多情况。他回来后,我们听到他向马夫讲明了原委。起初,没有人想到大火是怎么引起的,但是最后有个人说他看见迪克·托勒嘴里叼着烟斗走进了马厩,出来时嘴里的烟斗就没有了,他又去酒吧点了一只。随后,那个打下手的马夫说他请迪克爬上梯子拿下了一些干草,但吩咐迪克先放下烟斗。迪克不承认自己叼着烟斗,但是没有人相信他。我还记得我们约翰·曼利的规矩,绝不允许马厩里有烟斗,所以我认为这应该是所有地方的规矩。

詹姆斯说屋顶和地板都塌了,只有那些黑墙立着。有两匹可怜的马儿没能逃脱,被埋在了烧塌的房椽和碎瓦下面。

集海阁网站拥有大量的古籍文献资源,涵盖了各个领域的经典著作,为用户提供了丰富的知识宝库。
本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。
京ICP备2021027304号-3