皮埃尔·洛蒂(Pierre Loti,1850年~1923年),法国小说家,作品中的异国情调使他享有盛名,他在海军 学校受训,1881年任上尉,1885-1891年在中国海域服役,後来连续提升,於1906年任舰长。第一本小说《阿齐亚德》(Aziyade,1879)发表後,即从事文学创作。他发表了一本又一本小说,赢得评论家们的尊敬和大众的爱戴。《冰岛渔夫》(1886)及《菊子夫人》(1887)这样的杰作,再加上严格的评论家的赞许,为他1891年进入法兰西学院铺平了道路。
出生于法国西部夏朗德河口罗什福尔市一个职员的家庭,他从小迷恋大海,早就梦想作为水手周游世界,后来他果然成为一名海军军官,从事海上职业达四十二年之久。他走遍了大西洋、太平洋、印度洋的沿海地带,到过美洲、大洋洲、土耳其、塞内加尔、埃及、波斯、印度、巴基斯坦、印度支那、日本、中国……丰富的阅历源源不断地给他提供写作素材,他甚至不需要多少想象力,仅用白描手法记下沿途见闻,便足以构成使读者着迷的奇幻画面。一八七九年,洛蒂发表了记述土耳其风光及其恋情的处女作《阿姬亚黛》,翌年又在报刊连载了《洛蒂的婚姻》,这两部小说奠定了他的作家声誉,默默无闻的海军军官一跃而成为文坛名人。他几乎以每年一书的速度相继出版了十二部小说、九部纪实随笔(其中包括记述英法联军火烧圆明园的《北京的末日》)以及若干自传性的作品。
这十二部小说包括:《阿姬亚黛》(1879)、《洛蒂的婚姻》(1880)、《一个非洲骑兵的故事》(1881)、《厌倦之花》(1882)、《我的兄弟伊弗》(1883)、《北非三贵妇》(1884)、《冰岛渔夫》(1886)、《菊子夫人》(1887)、《水手》(1892)、《拉慕珂》(1897)、《梅子太太的第三度青春》(1905)、《醒悟》(1906)。九部随笔包括:《秋天的日本》(1889)、《在摩洛哥》(1890)、《东方的怪影》(1892)、《浪迹天涯》(1893)、《耶路撒冷的荒漠》(1895)、《北京的末日》(1902)、《英国人治下的印度》(1903)、《走向伊斯巴罕》(1904)、《吴哥的进香者》(1912)。在这些小说中。他客观地描述爱情故事,每次舰队抛锚靠岸时,他都试图以爱情满足自己的梦想和消除自己忧郁心情,有时候还把自己写进书中,如一个小孩的故事和少年,爱与死在他的书中占有重要地位,透露出他对感情生活消逝的深切失望。
《菊子夫人》是法国作家皮埃尔·洛蒂创作的长篇日记体小说,首次出版于1887年。故事讲述了海军军官“我”和伊弗随船从布列塔尼航行来到了日本长崎,在漫长而又无趣的长途跋涉后,“我”打定主意一到日本便娶一位当地人为妻来给自己解闷。可等船一靠岸,当“我”看见长相奇怪而且十分俗气的日本人后就失望不已。可“我”终究还是因为无聊打算找个妻子。于是“我”乘坐舢板进了城,然后找了位年轻车夫拉“我”去百花同找婚姻介绍人兼翻译勘五郎。经勘五郎推荐并通过一番筛选,“我”决定选茉莉小姐做妻子。三天以后,“我”见到了茉莉小姐,可她过于年轻,肤色过白,使“我”对娶她为妻产生顾虑:“我”更倾向于找位不同于白皮肤法国人的黄种人来换换口味。在无意间,伊弗提醒“我”注意随茉莉小姐一同前来的菊子,在经过一番讨价还价之后,“我”终于以每月二十皮阿斯特的价格租下了菊子做“我”的妻子。巧合的是,菊子的一个弟弟就是拉“我”到百花园的那位车夫。菊子的长相相当有特色,而且显得很忧郁,和“我”结婚后,她整日就是在家捅花、弹拨一种长柄的“吉他”,而“我”对菊子感到厌恶。整天面对她,“我”觉得十分无奈。但是久而久之,在菊子带“我”和伊弗在法国国庆节出游以及平日“我”对菊子进一步观察后,“我”对她的态度有所转变,但是并不很明显。9月,“我”紧急接到了被派去中国的命令,最后“我”付清了租用菊子两个多月的费用,离开长崎,结束了短暂的日本“租妻之旅”。 查看详情>>
法国洛蒂著。以布列塔尼北部航海民族的捕鱼生活为题材,描写一对恋人的爱情悲剧。歌特是一个纯洁而忠诚的少女,经过长时间曲折而痛苦的期待,她终于得到了青年渔夫扬恩深沉和真挚的爱情。但只过了6天幸福的生活,扬恩又得去冰岛捕鱼。她在焦虑和甜蜜的期待中度过了春天和夏天。等到快活的秋天,别的渔船都从冰岛返航归来,唯有扬恩和他的“莱奥波丁娜号”不见踪影。深夜将尽,冬季即将来临,无论她怎样等待,扬恩再也没有回来。那是在一个漆黑的夜里,他被大海吞噬了。小说描绘了冰岛渔民憨厚和淳朴的性格、热烈而忠贞的爱情,反映了他们与大自然的英勇搏斗及其悲惨遭遇。全书弥漫着浓厚的悲剧气氛。 查看详情>>
集海阁网站拥有大量的古籍文献资源,涵盖了各个领域的经典著作,为用户提供了丰富的知识宝库。
本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。
京ICP备2021027304号-3